个人基本信息 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
中文姓名:吴琳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
籍 贯: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
性 别:女 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
最后学历:博士研究生 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
毕业院校:厦门大学中文系 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
职 称:讲师 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
研究方向:汉语词汇学、对外汉语教学 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
承担课程:初中级汉语综合课、听力课等 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
电子邮件:oecwulin@xmu.edu.cn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
个人经历 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1)教育状况:
2012年12月,厦门大学中文系汉语言文字学专业词汇学方向获博士学位;
2004年7月,北京师范大学汉语文化学院语言学及应用语言学专业对外汉语教学方向获硕士学位;
2001年7月,大连外国语大学英语学院英语专业获学士学位。
(2)国内工作经历:
2004.8至今任厦门大学海外教育学院教师。
2002.6 - 2004.8 硕士实习期间担任普林斯顿-北师大暑期北京中文培训班(PIB)等项目教师。
(3)海外工作与国际交流
2008.8 - 2009.7 赴美国加州大学伯克利分校(UC Berkeley)任国家汉办公派汉语教师。
外派期间先后参加多次国际学术会议:FLANK(Foreign Language Association of North California) Fall Workshops and Conference(2008.10 加州大学伯克利分校);
第五届美西中文研讨会(2008.11 加州密尔布瑞),提交论文并作报告;
加州中文教师协会二零零九年春季研讨会(2009.3 斯坦福大学)。
2012年11月参加香港大学教育学院中文教育研究中心与新加坡华文教研中心合办的“面向跨文化学习者的中文学与教:挑战与突破”研讨会(中国香港),提交论文并作报告。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
论文著作 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
教材:
参与《卓越汉语•轻松入门》(外研社国际汉语培训教材)课本、教师用书、练习册的编写工作,任编者和英文翻译,外语教学与研究出版社,2011年12月(ISBN 978-7-5135-1474-3);
参与印尼国民高中华语教材《华语》编写工作(国家汉办规划、印尼国民教育部审定),教育科学出版社,2006年7月;
参与《跟我学汉语》(中国国家汉办规划教材)学生用书、教师用书、练习册的编写录入工作,人民教育出版社,2004年8月至12月(ISBN:9787107174223)。
论文:
“系统化、程序化的对外汉语同义词教学”,《语言教学与研究》2008年第一期;
“由学生偏误与问卷看词汇教学的上下贯通”,《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2008增刊(教学研究专辑);
“社会语言学与对外汉语教学”,《海外华文教育》2007年第二期;
“对外汉语教材词语英语译释研究概览”,《国际汉语学报》2010年第一卷第一辑,上海:学林出版社;
《综合课之综合——谈综合课听说读写语言技能的课程设计》(海报)由2012年「面向跨文化学习者的中文学与教:挑战与突破」研讨会
Conference on Enhancing the Teaching and Learning of Chinese for Non-Chinese Speaking Students: Challenge and Breakthrough
(2012.11香港•香港大学•香港大学教育学院中文教育研究中心与新加坡华文教研中心合办)接收并做与会报告;
《对外汉语教材词语英语译释研究概览》由2009汉语国别化教材国际研讨会(2009.12 厦门•厦门大学)接收并做与会报告;
《词汇的上下贯通与教材编写》由第五届美西地区中文教学研讨会(2008.11 美国加州密尔布瑞•美西中文教师协会)接收并做与会报告;
《由偏误分析与问卷调查看词汇教学的上下贯通》由首届对美汉语教学暨第六届国际汉语教学研讨会(2007.8南京•南京大学)接收并做与会报告;
《从项目数量与单位级别看教材译释》由第一届世界汉语大会第二分会场——暨第八届国际汉语教学讨论会(2005.8北京)接收并做与会报告,于2006年11月收入《海外教育五十年》(海外华文教育研究系列论文集);
《对外汉语教学中的同义词教学》由汉语教学与习得国际学术研讨会(2004.12广州•中山大学)接收并做与会报告,于2006年11月收入《海外教育五十年》(海外华文教育研究系列论文集) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
科研课题 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
主持“动补式复合词成分与构式之间的互动选择研究”项目(教育部人文社会科学研究一般项目),项目编号15YJC740098;
主持“汉语动补式复合词的认知域研究”项目(福建省中青年教师教育科研项目),项目编号JAS150056;
主持“动补式复合词教学重点性序列研究”项目(厦门大学海外教育学院繁荣计划培育项目);
参与“对外汉语教材注释语言研究”项目(福建省社会科学规划一般项目),任第二合作者;
参与“对外汉语教学使用的现代汉语双音词属性库的创建”项目(国家社科基金项目一般项目),项目编号02BYY019,任第一合作者,已结项。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|