12 月 3 日晚,一场聚焦国际中文教育的高水平学术讲座在英国纽卡斯尔大学 Old Library成功举办。本次活动由英国纽卡斯尔大学孔子学院精心组织,特邀欧洲汉语言教育协会会长、世界汉语教学学会副会长、伦敦里士满美国大学教授张新生教授,作题为《国际中文教育和英国汉语教学》的主题分享。张教授深耕国际中文教育领域多年,积淀了丰硕的理论成果与丰富的教学经验,此次到访为当地中文教育学界搭建了宝贵的学术交流平台。
讲座由纽卡斯尔大学孔子学院中方院长苏欲晓教授主持,她代表主办方对张教授的莅临致以诚挚欢迎与感谢。本场讲座吸引近 30 位多元专业背景的听众到场参与,其中既有深耕国际中文教学数十载的杜伦大学 Vicky Chu 老师、英国汉语教学研究会(BCLTS)会长谷宇博士,也有纽卡斯尔大学现代语言学院苏芳博士、方琳琳老师等学界骨干,另有纽卡斯尔两所华校教师代表及孔院全体教师共同参会,有效促成了跨机构的深度学术交流。

讲座伊始,张教授便以谦逊的态度,将自己定位为“教师”与“学习者”的双重角色。他认为,一名优秀的国际中文教师,首先也应该是语言的学习者,唯有持续学习、持续反思,才能真正理解不同文化背景下学习者的需求,进而提升教学的有效性与适切性。
本次讲座分为五个部分。张教授首先从“国际中文教育”概念切入,系统梳理这一快速发展的学科领域,指出其并非单纯的语言教学,而是涵盖语言、文化、跨文化沟通能力及全球学习需求的综合体系;他强调,随着中文使用场景拓展,教学目标需兼顾语言能力培养与跨文化应用能力提升。随后,张教授从教学目标与对象维度展开,以欧洲、英国中文教学为例,分析不同地区学生的学习动机、背景及需求差异,指出传统“三教”体系存在忽视“学习者”的短板。
在介绍欧洲与英国中文教学现状时,张教授结合最新数据与观察,概述当地中文教育的规模、师资、课程设置及发展趋势,提出尽管学习需求持续增长,但教育资源、师资培训、课程标准化等方面仍面临挑战,需学界与业界协同发力。讲座第四部分聚焦国际中文教师的教学理念。张教授强调,教育需体现多元性,教学设计应以学习者真实需求为导向,践行“言语交际—对比分析—文化意识”三位一体理念;他指出,国际中文教育应摒弃单一“传播”思维,转向平等互惠的“合作”模式,而本土化建设是中文走向国际化的核心路径。
结语环节,张教授表示,欧洲与英国的外语教育政策与教学生态,为国际中文教育带来机遇与挑战,明确教学目标与对象是制定长远规划的前提。他再次强调,中文国际推广需深化本土合作,而教师作为关键主体,应秉持以学习者为中心的理念,融合 “教” 与 “学”,提升专业能力与跨文化理解能力,推动国际中文教育迈向成熟开放的新阶段。


讲座进入尾声时,现场气氛依然热烈。原定两个小时的讲座,由于听众反响热烈,延后至三个小时才结束,听众依然意犹未尽。在随后的提问与讨论环节中,听众积极发言,就中文教学方法、课程评价体系、不同学习者的差异化教学策略以及未来合作方向等提出了多项问题。张教授逐一回应,深入而细致的解答让听众纷纷表示受益匪浅。现场讨论不断碰撞出思想火花,展现了国际中文教育领域的活力和前景。
此次讲座不仅为纽卡斯尔及周边地区的中文教育教师提供了宝贵的学术视野,也进一步加强了高校之间、学校与华校之间的联系合作。参加者普遍表示,通过张新生教授的讲解,他们对国际中文教育的理论框架与英国中文教学的现状有了更加清晰、系统的理解,对未来教学实践也获得了新的启发。
值得特别指出的是,苏欲晓教授在活动前期的沟通协调、会务统筹及宣传实施中付出了大量心血,联系到厦门大学国际中文教育学院胡婷老师进行先期联络,随后积极推进,为本次讲座的成功举办作出了不可或缺的贡献,并在推动孔院教师教学能力提升方面发挥了重要引领作用。她表示,将继续举办更多高水平学术交流活动,为推动本地区中文教育的发展、促进跨文化沟通与理解贡献力量。
(文/王苗、图/王苗)